Discussion about this post

User's avatar
Craig Holly's avatar

Speaking of poetry, the 23rd Psalm (22nd in the DR) in the KJV is just beautiful. Besides the KJV and DR, I also use the RSVCE2.

Expand full comment
Peter Walker's avatar

Nice article. When I went onto the Bibliotheca sites last night I noted the description of contents at least referenced the Catholic books as "Apocrypha (Deuterocanon)"

Personally I find the Jerusalem Bible (1966) a great version for Lectio and meditative reading. I have the readers edition as well as the very good 1966 study edition which is far superior to the NJB and the recent RNJB. It has orthodox notes and the most comprehensive and best cross references of any Catholic Bible. It does take some time adjusting to the usage of "Yahweh", (which I wish they had at least rendered YHWH), but like the Jews, one learns to mentally or verbally replace with LORD as one reads.

I find the style quite poetic and memorable, and gain fresh insights every time I read the JB. Much prefer it to the RDVCE or ESV. It is also the version used in the Divine Office in Australia and I have a subscription to the app Universalis with audio, so I praying parts of the office is with the JB every day

Expand full comment
29 more comments...

No posts